Condiciones Gererales

condiciones generales

Estos términos y condiciones generales se aplican a todas las licitaciones y acuerdos relativos a la compra de bienes y/o servicios de cualquier naturaleza emitidos por la sociedad de responsabilidad limitada privada Instore Kids Corners B. V., establecida en la Linge 41-43 at (8253 PJ) Dronten (número de registro Handelsregister Kamer van Koophandel Lelystad: 39098753).

Han sido presentados en la secretaría del Tribunal de Distrito de Zwolle bajo el número 1. Las condiciones entrarán en vigor el 1 de enero de 2000.

Artículo 1 Definiciones

En estos términos y condiciones se aplican las siguientes definiciones:

IKC ": la sociedad de responsabilidad limitada privada Instore Kids Corners B. V;
Por "contraparte" se entenderá la parte que inicie negociaciones con IKC o celebre un acuerdo con ella;
Las condiciones ": las presentes condiciones generales;
Entrega ": la oferta real de las mercancías compradas por o en nombre de la otra parte a IKC; una oferta real se considera la notificación por o en nombre de la otra parte de que las mercancías se encuentran en el lugar acordado para el IKC.

Artículo 2. Aplicabilidad

  1. Los términos y condiciones se aplican a todas las ofertas y acuerdos relativos a la compra de bienes y/o servicios de cualquier naturaleza por parte de IKC.
    La desviación de estos términos y condiciones sólo es posible si se acuerda por escrito entre IKC y la otra parte.
    No se aplicarán las condiciones de venta u otros términos y condiciones de la otra parte, a menos que IKC las acepte por escrito.

Artículo 3. invitaciones y acuerdos

  1. Todas las invitaciones a hacer una oferta por parte de IKC son, a menos que se indique expresamente lo contrario en el contenido de la invitación, sin obligación.
    La aceptación de la invitación implica que la otra parte se une a una declaración apropiada de estas condiciones en el acuerdo de compra posterior y que renuncia a una declaración aplicable de sus propias condiciones de compra.
    Un acuerdo entre IKC y la otra parte sólo se celebrará si IKC ha emitido una confirmación de pedido por escrito.
    La contraparte está obligada a informar a IKC sobre hechos o circunstancias que puedan influir en la ejecución del acuerdo.

Artículo 4. Cancelación

  1. En caso de rescisión del contrato por la otra parte antes de que ésta haya comenzado la ejecución del contrato, la otra parte deberá indemnizar a la otra parte por los daños y perjuicios sufridos por IKC como consecuencia de la rescisión. Cualquier depósito o anticipo pagado por IKC debe ser reembolsado inmediatamente, más una multa del 30% sobre la cantidad a reembolsar.

  2. En caso de cancelación después de que la otra parte haya comenzado a ejecutar el contrato, IKC se convertirá en propietario de los bienes que ya están bajo su control, a menos que IKC indique que estos bienes deben ser recuperados por la otra parte. Todos los costes asociados a esto correrán exclusivamente por cuenta de la otra parte.

 Artículo 5 Precio

  1. Los precios acordados no pueden aumentarse sobre la base de regulaciones gubernamentales u otras medidas vinculantes sin que IKC pueda derivar de ellas el derecho a rescindir el acuerdo.

  2. Si los proveedores de los proveedores de la otra parte aumentan sus precios, la otra parte no tiene derecho a aumentar el precio acordado con IKC en consecuencia.
    3. La otra parte no podrá transmitir al IKC ninguna modificación de los factores que afecten al precio y a los costes adicionales mencionados en el apartado 2 del presente artículo, incluidos los precios de compra, los tipos de cambio, los derechos de importación y exportación y otras exacciones reguladoras debidos en la importación o exportación, las tarifas de seguro, los fletes y otras exacciones reguladoras e impuestos.

  3. La Otra Parte indemnizará a IKC por todos los costes y daños que puedan ocasionarse a IKC como consecuencia de este hecho:
    que la otra parte no está debidamente registrada para el IVA. o un impuesto comparable en un Estado miembro pertinente de la UE, y/o
    que la otra parte facilite información incorrecta o inoportuna a IKC y/o a las autoridades en el ámbito del IVA. o impuestos similares en un Estado miembro de la UE pertinente.

 Artículo 6 Entrega

  1. Los plazos de entrega indicados por la otra parte son fatales. Los plazos de entrega indicados sólo podrán considerarse indicativos si así se ha acordado expresamente en dicho texto.

  2. Si no se ha acordado ningún plazo de entrega, la otra parte deberá respetar un plazo razonable.
    Salvo pacto expreso en contrario, el lugar de entrega es el almacén de IKC

  3. El riesgo de las mercancías correrá a cargo de la otra parte hasta el momento de la entrega. Si la mercancía no es aceptada por IKC en caso de reclamación y/o garantía, el riesgo sigue siendo para la otra parte.

  4. IKC tiene derecho a suspender el cumplimiento de sus obligaciones en tanto la otra parte no haya cumplido todas sus obligaciones con IKC. Este derecho de suspensión se aplica hasta el momento en que la otra parte haya cumplido sus obligaciones, a menos que IKC ya haya ejercido su derecho a rescindir el acuerdo. Esto se entiende sin perjuicio del derecho de IKC a una indemnización.

 Artículo 7. Garantía

En el caso de la compra de bienes nuevos por parte de IKC, la otra parte garantiza la construcción de estos bienes por un período de 24 meses a partir de la fecha de entrega. Esta garantía incluye defectos de fabricación.

En virtud de la garantía, la otra parte reparará o sustituirá, a discreción de IKC, los bienes defectuosos contra el pago por la otra parte de todos los costes de mano de obra asociados con la reparación o sustitución.

 Artikel 8. LA NO VIOLENCIA DEL TRABAJO Y EL PODER

Circunstancias ajenas a IKC y/o su actuación, de tal naturaleza que la posterior entrega del contrato ya no pueda exigirse razonablemente a IKC, o ya no pueda exigírsele en su totalidad, dan a IKC el derecho de disolver el contrato total o parcialmente sin intervención judicial hasta que dejen de existir dichas circunstancias, sin estar obligada a pagar indemnización alguna. La otra parte no tiene derecho a reclamar daños y perjuicios y no puede disolver el acuerdo.

  1. La fuerza mayor de la otra parte dará derecho a IKC a disolver el acuerdo total o parcialmente sin intervención judicial hasta que las circunstancias anteriormente mencionadas hayan dejado de existir, sin estar obligada a pagar indemnización alguna. La otra parte está obligada a indemnizar plenamente los daños y perjuicios sufridos por IKC. En caso de disolución, IKC podrá decidir retener o devolver los bienes recibidos hasta el momento. Los posibles costes adicionales correrán exclusivamente por cuenta de la otra parte.

  2. En caso de fuerza mayor superior a dos meses, la otra parte podrá rescindir el contrato. Cualquier daño sufrido por IKC será responsabilidad exclusiva de la otra parte. IKC puede decidir retener o devolver las mercancías recibidas hasta el momento. Los posibles costes adicionales correrán a cargo de la otra parte.
    Fuerza mayor incluye, pero no se limita a: guerra, peligro de guerra y disturbios, catástrofes naturales y nucleares, obstaculización de las medidas adoptadas por los gobiernos nacionales y extranjeros, incendio, sabotaje, huelga general, enfermedad del personal, inhibiciones de transporte, deficiencias de los proveedores y proveedores y otras circunstancias imprevisibles como consecuencia de las cuales la ejecución del acuerdo es permanente o temporalmente imposible.

Artículo 9. Responsabilidad

  1. IKC sólo se responsabiliza de los daños causados intencionadamente o por negligencia grave. IKC no se hace responsable por daños consecuentes y/o pérdidas comerciales.
    La responsabilidad de IKC se limita en todos los casos al importe del valor neto de la factura.
    La otra parte será plenamente responsable de los daños que hayan surgido como consecuencia de sus productos, a menos que tales daños hayan sido causados intencionadamente o por negligencia grave por parte de IKC.
    Si el daño es causado a o por terceros, directa o indirectamente relacionado con la ejecución del acuerdo entre IKC y la otra parte, la otra parte está obligada a indemnizar completamente a IKC y a las personas desplegadas por IKC en la ejecución del acuerdo.
    Si IKC es considerada responsable por la otra parte por razones distintas al acuerdo, se aplicará la misma limitación de responsabilidad descrita en los párrafos anteriores.

Artículo 10. Derechos de propiedad intelectual

Todos los derechos de propiedad intelectual relativos a los datos y conocimientos técnicos proporcionados por IKC siguen siendo propiedad de IKC. Sin el previo consentimiento expreso por escrito de IKC, la otra parte no tendrá derecho a publicar, reproducir, copiar, copiar, copiar, procesar o superar el mismo.

artículo 11. disolución

Si la otra parte incumple cualquier obligación derivada del acuerdo con IKC, o no lo cumple, no lo hace en su totalidad o de manera apropiada, o si ha actuado en conflicto con él, si la otra parte solicita la suspensión de pagos o se declara en quiebra, o si se le aplica el acuerdo de reprogramación de deudas para personas físicas, y si se realiza cualquier embargo a expensas de la otra parte, IKC tendrá derecho a proceder sin ningún tipo de incumplimiento.

Artículo 12. Disposición final

  1. El presente contrato se rige por la ley holandesa.
    La Convención de Viena no se aplica a este acuerdo.
    En la medida en que ello no sea contrario a la ley, todos los litigios se someterán al tribunal competente de Zwolle.